„Babettes Gastmahl“ – vollständig neu übersetzt

„Babettes Gastmahl“ ist eine aktuell vollständige Neuübersetzung der Erzählung von Tanja Blixen. Ein Märchen für Erwachsene – aber nicht ganz mit dem sonst so gewohnten Liebes-Happyend. Die Autorin beschreibt die Dankbarkeit einer jungen Frau, Babette, in einem abgeschiedenen Dorf hoch oben in Skandinavien gegenüber ihren Gönnerinnen Martine und Philippa. Die beiden „herzensguten und frommen Schwestern“ nahmen Babette auf Empfehlung eines alten Freundes in das Pfarrhaus ihres Vaters auf – eine Pariser Meisterköchin und Anhängerin der Pariser Kommune.

Babette bringt nach 14 Jahren still und zurückhaltend ihre eigene Revolution in das kleine Fjorden Dorf. Kulinarisch und stilvoll. Mittels eines Lotteriegewinns lädt sie ihr Gönnerinnen und die Dorfbewohner zu einem großen Gastmahl ein. Und sie kommen, trotz des ungewohnen Ambientes. „In der Mitte des Tisches hatte Babette eine Reihe von Kerzen gestellt, und die kleinen klaren Flammen schienen nun auf schwarze Gehröcke und Kleider und eine scharlachrote Uniform – und spiegelten sich in feuchten Augen.“

Kullinarische Köstlichkeiten

Und sie genießen alle, nicht wissend, dass Clicquot 1860 keine „Art Limonade“ ist und das, was sie essen, „Cailles en sarcophage“ etwas mit besonders zubereiteten Wachteln zu tun hat. Das Gastmahl in dem winterlich verschneiten Dorf spiegelt die gesamte Liebe Babettes zu ihrem Beruf wider. Sie ist in der Zeit in der Gemeinde gewachsen, sie ist stolz und glücklich und entdeckt sich erneut als Künstlerin, die sie bereits als Meisterköchin im «Café Anglais» in Paris war.
Nachdem klar wurde, dass sie ihr ganzes Lotto-Geld für das Festessen ausgegeben hat und in dem Dorf bleiben wird, antwortete Babette auf die Feststellung „Jetzt wirst du den Rest deines Lebens arm sein“. „Ein Künstler ist niemals arm.“

Es wird einem warm um Herz, wenn Babette, zeigt wie sie andere Menschen mit ihrer Kochkunst und ihrer Liebe zum Kochen glücklich macht.

Tania Blixen – Babettes Gastmahl
Neuübersetzung aus dem Dänischen von Ulrich Sonnenber
Mit einem Nachwort von Erik Fosnes Hansen

Manesse Verlag , 120 Seiten,
ISBN: 978-3-7175-6001-2

 Artiekelfoto: Strand, Pixabay License